BEST PRACTICE: Speaking in tongues
Businesses are often excessively cautious and feel paralysed when presenting themselves in foreign languages. There are many misconceptions when it comes to translating corporate websites and SEO, in particular, is not well understood. However, armed with the facts you might find that there is a world of new potential markets for your international business to tap into.
With 75 per cent of the world's Internet users speaking a non-English language as their mother tongue, there is no doubt you will need to localise your web content in order to reach this massive market. Businesses often make the mistake of assuming that Europe and North America represent the highest percentage of Internet usage in the world, when in fact Asia is accountable for a booming 43 per cent of the worldwide usage. Imagine the opportunities if you were to customise your web content for the Japanese market, for example, where over 70 per cent of the population is already online.